Diskon!

IDEOLOGI DALAM PEMERTAHANAN MAKNA PADA PENERJEMAHAN KONTEN BERITA BERBAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA

Harga aslinya adalah: Rp85.000.Harga saat ini adalah: Rp75.000.

Penulis : Dr. Imam Jahrudin Priyanto, Drs., M.Hum.
Ukuran Buku : 18,7 x 25 cm
Tebal Buku : viii + 210 (218 hal.)
Tahun terbit : 2024
Jenis kertas : Bookpaper
ISBN : 978-623-10-3107-5

Kategori:

Buku ini berupaya mengungkap ideologi dalam pemertahanan makna pada penerjemahan konten berita berbahasa Inggris ke bahasa Indonesia melalui studi kasus di Harian Umum Pikiran Rakyat Bandung. Kajian pada buku ini dianggap perlu karena penerjemahan berita internasional untuk kepentingan media cetak memiliki banyak dimensi dan permasalahan. Penerjemahan sering kali tidak bisa dilakukan secara literal, tetapi mesti mempertimbangkan aspek-aspek lain. Hal itu misalnya terkait dengan publik yang membaca berita dalam bahasa Indonesia sebagai bahasa sasaran. Tim editor/penerjemah harus mempertimbangkan faktor lain, termasuk nonbahasa. Selain itu, keberpihakan media menjadi suatu keniscayaan. Dalam buku ini dibahas sebelas berita yang dimuat di HU Pikiran Rakyat pada rentang 2018-2020. Berita-berita yang bersumber dari kantor berita asing, baik berita politik, HAM, maupun isu kemanusiaan sering kali memiliki muatan politik tersendiri yang sesuai dengan ideologi kantor-kantor berita tersebut, termasuk jurnalisnya. Oleh karena itu, pembaca dituntut bersikap kritis saat membaca berita apa pun. Apalagi, semua berita memiliki pesan tersembunyi (hidden messages).